Anglais juridique III : 37,5 h, Marie-France FAUCONNIER
Connaissances et compétences préalables
Notions (grammaire et lexique) étudiées en début de cycle et en milieu de cycle.
Contribution aux objectifs du référentiel de compétences de l'ARES
S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution
Adopter une attitude éthique et respecter les règles déontologiques
Développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles
Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe
Rendre accessible l’exploitation des données juridiques dans un souci de vulgarisation
Mobiliser les savoirs et savoir-faire propres au bachelier en droit
Effectuer des recherches juridiques sur différentes formes de supports
Utiliser la terminologie juridique en français et dans au moins une autre langue.
Démontrer d’une maîtrise des concepts de la sphère socio-économie, du fonctionnement de l’Entreprise et intégrer la responsabilité sociétale de celle-ci.
Utiliser les outils de l’informatique
Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique
Cibler les différentes questions juridiques soulevées, les analyser et les confronter avec les sources idoines du droit
Chercher et développer des solutions argumentées les mieux appropriées en droit et/ou en gestion
Développer un esprit de synthèse
S’organiser : structurer, planifier, coordonner, gérer de manière rigoureuse les actions et tâches liées à sa mission.
Organiser son travail afin de respecter les délais
Acquis d'apprentissage spécifiques
By the end of the course, students should show that:
(in Business English):
They have enhanced their lexical and grammatical knowledge, are able to recognise new words and new structures (passive knowledge) and use them (active knowledge);
They are able to apply for a traineeship or job in English (application letter, covering letter, personal profile) and take part in a job interview in English.
(in legal English):
They have acquired a fundamental knowledge of the structures, major concepts and basic terminology of the English legal system (Common Law);
They are able to refer to legal documentation in English and understand legislation and case-law;
They are able to explain, in easily understandable English, legal texts that are not too technical and use an appropriate terminology of the English legal system in relation to the topics studied in the classroom.
Contenu de l'AA
Approfondissement des notions grammaticales vues en début et en milieu de cycle.
Lexique : terminologie juridique, lexique lié à la recherche d’un emploi (parcours scolaire, stages, qualités et compétences du candidat) et spécifique à l’entretien d’embauche. Simulation d'entrevues d'embauche préparatoire au "Job Day" . L'anglais de l'assurance, les délits et les peines.
Rédaction de courriers professionnels.
Dossiers juridiques sur des thèmes tels que l’adoption, les droits et obligations de l’employeur et de l’employé, les droits des consommateurs, la cybercriminalité, les droits des suspects, les carrières juridiques (solicitors, barristers), les analyses et preuves ADN, les écocides dans le monde, les nouvelles lois sur les technologies.
Les tribunaux anglais et londoniens (Supreme Court, Old Bailey,...) et leurs spécificités.
Répartition des heures
15 h de théorie, 15 h d'exercices/Labos, 5 h de travaux, 2,5 h d'autonomie
Méthodes d'enseignement
Cours magistral, approche interactive, approche déductive, approche avec TIC, activités pédagogiques extérieures, utilisation de logiciels, self-study
Langues d'enseignement
Anglais
Supports
Copies de présentations, notes de cours, notes d'exercices, manuel d'anglais et livre d'exercices + CDRom, logiciels, presse écrite et en ligne.
Ressources bibliographiques
« English for Law Enforcement », MacMillan.
"Business partner, your employabilty trainer", Pearson.
« Professional English in use », Law, Cambridge.
« English for Legal Professionals », Express Series, Oxford.
"International Express", Oxford University Press
The Guardian, The Daily Telegraph, « Vocable anglais" disponible à la bibliothèque du campus.
Publications numériques relatives aux débats parlementaires.(The United Kingdom Parliament Weekly Digest Bulletin).
BBC News
Films en VO, langue anglaise
Presse anglosaxonne
Videos Anglo-link (en ligne) pour la remédiation/consolidation en grammaire
Wallangues.
Site "Anglais facile"
Évaluation et pondération
Méthode d'évaluation : note globale à l'UE
Langues d'évaluation : anglais
Modalités d'évaluation :
Examen écrit équivalant à 40% des points. Remédiable en août/septembre. Pondération identique en 1ère et 2de session..
Examen oral équivalant à 30% des points. Remédiable en août/septembre. Pondération identique en 1ère et 2de sessions.
Evaluation continue écrite équivalant à 30% des points. Remédiable en août/septembre et incorporée à l'examen écrit. Pondération identique en 1ère et seconde sessions.
A noter que :
L’étudiant doit obligatoirement présenter toutes les activités ou sera considéré absent à l’examen.
Tout étudiant absent à un test, une présentation ou une partie d’examen doit envoyer son certificat médical par mail à son professeur et à claire.nys@heh.be au plus tard le lendemain pour bénéficier d’une possibilité de repasser l’activité à une date ultérieure.