2024-2025
Avenue Victor Maistriau 8a
7000 Mons
Fiche ects de l'unité d'enseignement #2180 intitulée :
Bachelier en Biotechnique / Bloc 3
Responsable d'UE : Laurence REMACLE
Bloc : BIO3
Période : 1er quadrimestre
Durée : 54 h
Crédits : 6 ects
-
•D’adapter le langage et le mode de communication à l’interlocuteur et à la situation
•D’utiliser des outils de communication pour créer un climat adapté au type de relation
•De comprendre ce qui se passe dans la relation, comprendre l’autre en tant que personne.
•De recevoir et transmettre des informations.
* De mettre en oeuvre les règles de rédaction, de structuration du propos et de communication orale afin de concevoir, rédiger et présenter des documents de qualité (rapport de TFE, rapport de stage...)
Consolidation et approfondissement de la grammaire de la langue anglaise en vue de préparer les étudiants au test TOEIC. Niveau attendu = B1 (soit 550 points au TOEIC Listening and Reading)
Exercices de compréhension écrite et orale (anglais à caractère général, contexte professionnel, activités de l’entreprise, etc)
Exercices de production écrite et orale (anglais à caractère général, contexte professionnel, activités de l’entreprise)
•Reconnaître la communication comme besoin fondamental à l’être humain
•D’identifier chez soi et chez les autres les différentes dimensions de la communication
•D’identifier les obstacles à la communication
•De reconnaître les différentes émotions et comportements au travers la communication verbale et non verbale
•D’expliciter les différents facteurs influençant positivement la communication
•D’adapter son comportement non verbal pour aboutir à la congruence entre
–Les différentes dimensions de la communication non-verbale
–La communication verbale et non verbale
–
•D’adapter le langage et le mode de communication à l’interlocuteur et à la situation
•D’utiliser des outils de communication pour créer un climat adapté au type de relation
•De comprendre ce qui se passe dans la relation, comprendre l’autre en tant que personne.
•De recevoir et transmettre des informations.
- Règles essentielles pour rédiger un article synthétique ;
- Écrits académiques et scientifiques (le format IMRED, le langage scientifique, la vulgarisation, la mise en forme, capter l'attention du lecteur, qualités d'un bon titre...) ;
- Techniques de rédaction en vue de la préparation des rapports de stage et de TFE ;
- Spécificitiés des différentes parties d'un TFE et d'un cahier des charges ;
- Règles de rédaction (rappels, les erreurs à ne plus jamais faire), de structuration du propos ;
- Les types de plans argumentatifs ;
- Techniques de communication orale ;
- Techniques de préparation d'une présentation orale s'appuyant sur un Powerpoint de qualité ;
- Techniques de présentation d'une infographie ;
- Techniques de base en matière de mise en page (via Powerpoint et/ou un autre logiciel de mise en page) ;
- Table des matières, table des figures, table des tableaux automatisées ;
- Figures, tableaux, graphiques : règles essentielles ;
- Citations et bibliographie, notes de bas de page ;
- Figures et tableaux : règles essentielles ;
- Les écueils freinant la lecture ;
- Règles pour composer un bon poster.
Laboratoires :
Exercices d’expression écrite : préparation de textes, de rapports, travaux de rédaction et de mise en page, réalisation d'un poster.
Exercices d’expression orale : préparation de présentations et exercices de communication orale en lien avec les travaux écrits.
Langues : 5 h de théorie, 7 h d'exercices/Labos, 3 h de travaux
Communication dans la pratique hospitalière : 15 h de théorie
Communication écrite : 10 h de théorie, 14 h d'exercices/Labos
Langues : travaux de groupes, approche interactive, approche par situation problème, approche déductive
Communication dans la pratique hospitalière : cours magistral
Communication écrite : cours magistral, approche avec TIC, étude de cas
Langues : français, anglais
Communication dans la pratique hospitalière : français
Communication écrite : français
Langues : syllabus, notes de cours
Communication dans la pratique hospitalière : copies de présentations
Communication écrite : copies de présentations
Liste non exhaustive :
- Working in English, Cambridge (livre et audio)
- Market leader Business English Course Book, Longman (livre + audio)
- English Grammar in Use, Murphy
- Divers sites internet (OneStopEnglish, BBC News, CNN Student News, English Business Pod, etc)
-
- "Bien écrire, bien rédiger", Anne Spicher, Ellipses, 2011
- "Savoir rédiger", Larousse, 2014
- "Sciences de l'information et de la communication", Daniel Bougnoux, Paris, Larousse, 1993
- "Ecrire pour le web", Muriel Gani, éditions Dunod, 2018
- "Communication", Thierry Libaert, Editions Vuibert, 2018
- "Communicator, 8ème édition", Assaël Adary, Céline Mas, éditions Dunod, 2018
- "La Communication. De la transmission à la relation", Jean Lohisse. Ed. De Boeck. 4e édition, 2010
- "Le Grand livre du marketing digital", Rémy Marrone, 2018, éditions Dunod
- "Les outils de la communication écrite et visuelle", Jacques Bojin, 2010, éditions Eyrolles
Méthode d'évaluation : note aux AA
Langues d'évaluation :
Langues :
Evaluation continue : présentations et travaux 50%
Evaluation orale : examen oral sur base d'un portfolio 50%
Communication dans la pratique hospitalière :
Examen oral 100%
Communication écrite :
Évaluation globale pour toute l'UE
Pondération et détail :
Si l'étudiant obtient moins de 10/20 à la Partie 1 OU la Partie 2 OU la Partie 3 de l’évaluation, la moyenne globale de l’UE ne pourra excéder 9/20. Il reviendra donc à l'étudiant de représenter, en seconde session, la ou les parties pour lesquelles il n'a pas obtenu la note de 10/20.
Un étudiant absent à la moitié des séances de cours peut se voir refuser l'accès à l'examen écrit.
Report de note d'une année à l'autre pour chaque AA : oui.