Département des Sciences et technologies

2024-2025

Avenue Victor Maistriau 8a
7000 Mons

Fiche ects de l'unité d'enseignement #2180 intitulée :

Communication 2

Bachelier en Biotechnique / Bloc 3

Informations

Responsable d'UE : Laurence REMACLE

Bloc : BIO3

Période : 1er quadrimestre

Durée : 54 h

Crédits : 6 ects

UE Prérequises : aucune

UE Corequises : aucune

Activités d'apprentissage (AA)

Connaissances et compétences préalables

-

Contribution aux objectifs du référentiel de compétences de l'ARES

Acquis d'apprentissage spécifiques

•D’adapter le langage et le mode de communication à l’interlocuteur et à la situation

•D’utiliser des outils de communication pour créer un climat adapté au type de relation

•De comprendre ce qui se passe dans la relation, comprendre l’autre en tant que personne.

•De recevoir et transmettre des informations.

* De mettre en oeuvre les règles de rédaction, de structuration du propos et de communication orale afin de concevoir, rédiger et présenter des documents de qualité (rapport de TFE, rapport de stage...)

Contenu des AA

Langues

Consolidation et approfondissement de la grammaire de la langue anglaise en vue de préparer les étudiants au test TOEIC. Niveau attendu = B1 (soit 550 points au TOEIC Listening and Reading)

Exercices de compréhension écrite et orale (anglais à caractère général, contexte professionnel, activités de l’entreprise, etc)

Exercices de production écrite et orale (anglais à caractère général, contexte professionnel, activités de l’entreprise)

Communication dans la pratique hospitalière

•Reconnaître la communication comme besoin fondamental à l’être humain

•D’identifier chez soi et chez les autres les différentes dimensions de la communication

•D’identifier les obstacles à la communication

•De reconnaître les différentes émotions et comportements au travers la communication verbale et non verbale

•D’expliciter les différents facteurs influençant positivement la communication

•D’adapter son comportement non verbal pour aboutir à la congruence entre

–Les différentes dimensions de la communication non-verbale

–La communication verbale et non verbale

•D’adapter le langage et le mode de communication à l’interlocuteur et à la situation

•D’utiliser des outils de communication pour créer un climat adapté au type de relation

•De comprendre ce qui se passe dans la relation, comprendre l’autre en tant que personne.

•De recevoir et transmettre des informations.

Communication écrite

- Règles essentielles pour rédiger un article synthétique ;

- Écrits académiques et scientifiques (le format IMRED, le langage scientifique, la vulgarisation, la mise en forme, capter l'attention du lecteur, qualités d'un bon titre...) ;

- Techniques de rédaction en vue de la préparation des rapports de stage et de TFE ;

- Spécificitiés des différentes parties d'un TFE et d'un cahier des charges ;

- Règles de rédaction (rappels, les erreurs à ne plus jamais faire), de structuration du propos ;

- Les types de plans argumentatifs ;

- Techniques de communication orale ;

- Techniques de préparation d'une présentation orale s'appuyant sur un Powerpoint de qualité ;

- Techniques de présentation d'une infographie ;

- Techniques de base en matière de mise en page (via Powerpoint et/ou un autre logiciel de mise en page) ;

- Table des matières, table des figures, table des tableaux automatisées ;

- Figures, tableaux, graphiques : règles essentielles ;

- Citations et bibliographie, notes de bas de page ;

- Figures et tableaux : règles essentielles ;

- Les écueils freinant la lecture ;

- Règles pour composer un bon poster.

Laboratoires :

Exercices d’expression écrite : préparation de textes, de rapports, travaux de rédaction et de mise en page, réalisation d'un poster.

Exercices d’expression orale : préparation de présentations et exercices de communication orale en lien avec les travaux écrits.

Répartition des heures

Langues : 5 h de théorie, 7 h d'exercices/Labos, 3 h de travaux

Communication dans la pratique hospitalière : 15 h de théorie

Communication écrite : 10 h de théorie, 14 h d'exercices/Labos

Méthodes d'enseignement

Langues : travaux de groupes, approche interactive, approche par situation problème, approche déductive

Communication dans la pratique hospitalière : cours magistral

Communication écrite : cours magistral, approche avec TIC, étude de cas

Langues d'enseignement

Langues : français, anglais

Communication dans la pratique hospitalière : français

Communication écrite : français

Supports

Langues : syllabus, notes de cours

Communication dans la pratique hospitalière : copies de présentations

Communication écrite : copies de présentations

Ressources bibliographiques

Langues

Liste non exhaustive :

- Working in English, Cambridge (livre et audio)

- Market leader Business English Course Book, Longman (livre + audio)

- English Grammar in Use, Murphy

- Divers sites internet (OneStopEnglish, BBC News, CNN Student News, English Business Pod, etc)

Communication dans la pratique hospitalière

-

Communication écrite

- "Bien écrire, bien rédiger", Anne Spicher, Ellipses, 2011

- "Savoir rédiger", Larousse, 2014

- "Sciences de l'information et de la communication", Daniel Bougnoux, Paris, Larousse, 1993

- "Ecrire pour le web", Muriel Gani, éditions Dunod, 2018

- "Communication", Thierry Libaert, Editions Vuibert, 2018

- "Communicator, 8ème édition", Assaël Adary, Céline Mas, éditions Dunod, 2018

- "La Communication. De la transmission à la relation", Jean Lohisse. Ed. De Boeck. 4e édition, 2010

- "Le Grand livre du marketing digital", Rémy Marrone, 2018, éditions Dunod

- "Les outils de la communication écrite et visuelle", Jacques Bojin, 2010, éditions Eyrolles

Évaluation et pondération

Méthode d'évaluation : note aux AA

Langues d'évaluation :

Pondération par AA :

  • Langues : 40 %
  • Communication dans la pratique hospitalière : 30 %
  • Communication écrite : 30 %

Modalités d'évaluation :

Langues :

Evaluation continue : présentations et travaux 50%
Evaluation orale : examen oral sur base d'un portfolio 50%

Communication dans la pratique hospitalière :

Examen oral 100%

Communication écrite :

Évaluation globale pour toute l'UE

Pondération et détail :

  • Partie 1 de l’évaluation - Communication dans la pratique hospitalière 30 % ;
    • Pondération : _____________
  • Partie 2 de l’évaluation - Communication écrite 40 % ;
    • Pondération : évaluation continue - travaux écrits (60%) - travaux oraux (non remédiables en seconde session - 40%).
  • Partie 3 de l’évaluation - Langues 30 % ;
    • Pondération : _____________

Si l'étudiant obtient moins de 10/20 à la Partie 1 OU la Partie 2 OU la Partie 3 de l’évaluation, la moyenne globale de l’UE ne pourra excéder 9/20. Il reviendra donc à l'étudiant de représenter, en seconde session, la ou les parties pour lesquelles il n'a pas obtenu la note de 10/20.

Un étudiant absent à la moitié des séances de cours peut se voir refuser l'accès à l'examen écrit.

Report de note d'une année à l'autre pour chaque AA : oui.